-
1 intervenir
intɛrbe'nirv irr1) eingreifen, dazwischentreten, intervenieren2)3)intervenir quirúrgicamente — MED operieren, einen chirurgischen Eingriff machen
4) TEL abhörenverbo intransitivo2. [nación]————————verbo transitivo3. [incautar] überprüfen[armas] beschlagnahmenintervenirintervenir [iDC489F9Dn̩DC489F9Dterβe'nir]num4num (factores) eine Rolle spielennum5num (suceder) dazwischenkommennum1num medicina operierennum2num (incautar) beschlagnahmennum4num comercio prüfen -
2 intervención
intɛrben'θǐɔnf1) Intervention f, Eingreifen n2) ( intromisión) Eingriff mintervención quirúrgica — MED Operation f, Eingriff m
sustantivo femenino1. [en asunto, de nación] Eingreifen das2. MEIDICINAintervenciónintervención [iDC489F9Dn̩DC489F9Dterβeṇ'θjon]num2num (en conflicto) Eingreifen neutro [en in+acusativo]; (en temas familiares) Einmischung femenino -
3 interponer
intɛrpo'nɛrv irr1) ( colocar en medio) dazwischensetzen, dazwischenstellen2) ( hacer intervenir) dazwischentreten, einschaltenverbo transitivo1. [poner en medio] dazwischenstellen————————interponerse verbo pronominalinterponerinterponer [iDC489F9Dn̩DC489F9Dterpo'ner]num1num (entre varias cosas) einfügen; (entre dos cosas: silla) dazwischenstellen; (papel) dazwischenlegen; (a alguien) dazwischensetzennum2num (en un asunto) einschaltennum3num jurisdicción/derecho einlegen■ interponerse eingreifen -
4 manipular
manipu'larv1) handhaben2) (fig: ejercer influencia) manipulierenverbo transitivo1. [manejar] handhaben2. [mangonear] eingreifenmanipularmanipular [manipu'lar]num2num (elaborar) verarbeitennum3num (alterar) manipulieren -
5 terciar
tɛr'θǐarv1) dritteln2) ( mediar) vermittelnverbo intransitivo1. [mediar] vermitteln2. [participar] eingreifen————————terciarse verbo pronominalterciarterciar [ter'θjar]num1num (dividir) drittelnnum2num (atravesar) (quer) umhängennum3num (la carga) gleichmäßig verteilennum1num (intervenir) eingreifenIII verbo reflexivo, verbo impersonalnum1num (ocasión) sich ergeben; si se tercia wenn es sich ergibt; prepararse por lo que se pueda terciar für alle Fälle gerüstet sein -
6 acción
ak'θǐɔnf1) Handlung f, Aktion f2) ( operación) Tätigkeit f, Operation f3) FIN Aktie f4) ( efecto) Wirkung f5) ( secuencia de eventos en una novela) LIT Handlungsablauf m, Handlung f¿Dónde comienza la acción de esa novela? — Wo beginnt die Handlung dieses Romans?
6) ( actividad) Aktion f, Tätigkeit f, Tat fQuiero un poco más de acción en mi vida. — Ich möchte etwas mehr Trubel in meinem Leben.
7) ( actividad emocionante y exitante) Aufregung f, Spannung f, Action fEsta noche quiero tener un poco de acción. — Heute Nacht brauche ich ein bisschen Action.
Practico boxeo porque me gusta la acción. — Ich boxe, weil ich gerne Action habe.
8)Me gustan solo las películas de acción. — Mir gefallen nur Actionfilme.
sustantivo femeninoacciónacción [agh'θjon]num1num (acto) también literatura Handlung femenino; política Aktion femenino; ¡acción! cinematografía Aufnahme!; un hombre de acción ein Mann der Tat; entrar en acción eingreifen; poner en acción in Betrieb setzennum2num (influencia) (Ein)wirkung femenino; acción recíproca Wechselwirkung femenino; de rápida acción rasch wirkend; de acción retardada (bomba) mit Zeitzündernum4num finanzas Aktie femenino; acción común Stammaktie femenino; acción preferente Vorzugsaktie femeninonum5num jurisdicción/derecho Klage femenino; acción por daños y perjuicios Schadenersatzklage femenino; acción popular Nebenklage femenino -
7 carga policial
carga policialEingreifen der Polizei -
8 carga
'karɡ̱af1) (peso, cargamento) Ladung f, Last f2) (fig) Last f, Ballast m, Belastung f3) ECO Fracht f4) TECH Aufladung f5)cargas sociales pl — Sozialabgaben pl
6) (fig)ser una carga para alguien — jdm zur Last fallen, für jdn eine Last sein, jdm lästig sein
7) ( munición de las armas de fuego) Ladung f, Sprengsatz m8) ( ataque) MIL Angriff m9) (fig)volver a la carga — hartnäckig sein, auf etw bestehen, immer wieder auf etw zurückkommen
sustantivo femenino3. [explosivo] Sprengladung diecargacarga ['karγa]num2num (cargamento) (Trag)last femenino; (flete) Fracht femenino; animal de carga Lasttier neutro; buque de carga Frachter masculinonum4num (foto, mil: cargador) Magazin neutro; (munición) Ladung femenino; carga explosiva Sprengladung femeninonum5num (dep, mil: ataque); carga policial Eingreifen der Polizei; ¡a la carga! fuerzas armadas Attacke! -
9 desgraciado
đezɡ̱ra'θǐađo 1. m1) Pechvogel m2) (LA) Schurke m, Mistkerl m2. adj( femenino desgraciada) adjetivo————————( femenino desgraciada) sustantivo masculino y femeninodesgraciadodesgraciado , -a [desγra'θjaðo, -a]I adjetivonum1num (sin suerte) glücklos; ser desgraciado (tener mala suerte) Pech haben; (no llegar a nada) es zu nichts bringen; desgraciado en el juego, afortunado en amores (proverbio) Pech im Spiel, Glück in der Liebenum2num (infeliz) unglücklichnum3num (que implica desgracia) tragisch; fue una intervención desgraciada das Eingreifen richtete nur Schaden annum4num (pobre) arm(selig)II sustantivo masculino, femenino -
10 engranar
eŋgra'narv2) TECH eingreifenverbo transitivo1. [piezas] verzahnen2. (figurado) [ideas] verknüpfenengranarengranar [eŋgra'nar]ineinander greifennum1num (endentar) verzahnennum2num (enlazar) verbinden -
11 entrar en acción
entrar en accióneingreifen -
12 fue una intervención desgraciada
fue una intervención desgraciadadas Eingreifen richtete nur Schaden anDiccionario Español-Alemán > fue una intervención desgraciada
-
13 interposición
intɛrposi'θǐɔnfDazwischensetzen n, Einschalten nsustantivo femenino1. [acción] Zwischenstellung dieinterposicióninterposición [iDC489F9Dn̩DC489F9Dterposi'θjon]num1num (entre varias cosas) Einfügung femenino; (de una silla) Dazwischenstellen neutro; (de un papel) Dazwischenlegen neutro; (de alguien) Dazwischensetzen neutro -
14 intrusión
intru'sǐɔnfunberechtigtes Eingreifen n, unbefugtes Eindringen nsustantivo femeninointrusiónintrusión [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtru'sjon] -
15 invadir
imba'đirv1) ( por las plantas) überwuchern2) MIL einfallen3) ( entrar sin permiso) eindringen4) (fig) überflutenverbo transitivo1. [por la fuerza] überfallen2. [llenar] überschwemmen[suj: plaga] befallen3. [embargar] überkommeninvadirinvadir [imba'ðir]num3num (plaga) heimsuchennum4num (tristeza) überkommen -
16 involucrar
verbo transitivo————————involucrarse verbo pronominalinvolucrarinvolucrar [imbolu'krar]verwickeln [en in+acusativo] -
17 meter
me'terv1) stecken, einführen2) (ocasionar, producir) verursachen¡Me estás metiendo miedo! — Du jagst mir Angst ein!
3) (dar, encajar) geben, verpassen (fam)Ese hombre me metió un puñetazo. — Dieser Mann hat mir eine verpasst.
4)meter la pata — ins Fettnäpfchen treten (fam), sich blamieren
5)No metas las narices en mis asuntos. — Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten.
6) ( promover) begünstigen, befördernverbo transitivo1. [gen] (hinein)stecken2. [hacer participar]3. [obligar a trabajar]4. [estrechar] enger machen5. (familiar) [hacer soportar] aufdrücken6. (familiar) [imponer] verpassen7. (antes de sust) [causar] machen9. (antes de sust) [echar]me metieron una bronca por llegar tarde ich bekam Ärger, weil ich zu spät war11. (locución)————————meterse verbo pronominal1. [entrar]lo he visto meterse en esa casa ich habe gesehen, wie er in dieses Haus hineingegangen ist2. (en frase interrogativa) [estar] sich befinden3. [dedicarse a]4. [mezclarse]5. [entrometerse] sich einmischen6. [empezar]meterse (a hacer algo) beginnen, (etw zu tun)7. [atacar, incordiar]metermeter [me'ter]num1num (introducir) (hinein)stecken; (en una caja, una bolsa) (hinein)legen; ¡mete el enchufe! steck den Stecker ein!; meter un clavo en la pared einen Nagel in die Wand schlagen; meter el coche en el garaje das Auto in die Garage fahrennum4num (en costura) enger machennum5num (familiar: en cocina) hinzufügen; ¡no le metas más sal! mach kein Salz mehr rein!num7num (de contrabando) (ein)schmuggelnnum8num (argot: encascar) aufschwatzen; (vender) unterjubeln; (enjaretar) aufhalsen; nos metió una película aburridísima wir mussten uns bei ihm/ihr einen besonders langweiligen Film anschauen; le metieron tres meses de cárcel sie haben ihn/sie zu drei Monaten Gefängnis verdonnertnum10num (provocar) meter miedo/un susto a alguien jdm Angst/einen Schrecken einjagen; meter prisa a alguien jdn zur Eile antreiben; meter ruido Lärm machennum11num (hacer participar) beteiligen; meter a toda la familia en el asunto die ganze Familie in die Angelegenheit verwickelnnum12num (emplear) einstellen [de als+acusativo]; meter a alguien a fregar platos jdn als Tellerwäscher einstellen; meter a una chica de peluquera ein Mädchen eine Lehre als Friseuse beginnen lassennum13num (loc): meter la pata ins Fettnäpfchen treten; meter mano a alguien (familiar) jdn befummeln; a todo meter (argot) ganz schnell; me has metido en un buen lío (argot) du hast mich ganz schön hineingeritten■ metersenum1num (familiar: aceptar algo) ¿cuándo se te meterá esto en la cabeza? wann wirst du das je kapieren?num2num (introducirse) hineinkommen; meterse el dedo en la nariz in der Nase bohren; meterse algo en la cabeza sich dativo etwas in den Kopf setzennum3num (entrar en un lugar) verschwinden; le vi meterse en un cine ich sah ihn ins Kino hineingehen; meterse entre la gente in der Menschenmenge untertauchen; se metió en el armario er/sie hat sich im Schrank versteckt; ¿dónde se habrá metido? wo steckt er/sie bloß?; meterse para adentro hineingehennum4num (entrar indebidamente) eindringennum5num (inmiscuirse) sich einmischen; meterse donde no lo/la llaman [ oder le importa] sich in etwas einmischen, das einen nichts angehtnum8num (loc): meterse en camisa de once varas sich übernehmen; ¡métetelo donde te quepa! (argot) steck's dir sonst wohin! -
18 providencial
probiđen'θǐaladj(fig) vorbestimmt, vorhergesehenadjetivo1. [divino] von der göttlichen Vorsehung bestimmt2. [oportuno] sehr günstigprovidencialprovidencial [proβiðeṇ'θjal]num1num (de la providencia) von der Vorsehung bestimmtnum2num (oportuno) angebracht; su intervención resultó providencial sein/ihr Eingreifen war ausschlaggebend -
19 su intervención resultó providencial
su intervención resultó providencialsein/ihr Eingreifen war ausschlaggebendDiccionario Español-Alemán > su intervención resultó providencial
См. также в других словарях:
eingreifen — eingreifen … Deutsch Wörterbuch
Eingreifen — Eingreifen, verb. irreg. neutr. (S. Greifen,) welches das Hülfswort haben erfordert, in etwas greifen, hinein greifen; doch nur in weiterer und figürlicher Bedeutung. Die Zähne der Kammräder greifen gut ein, d.i. in das Getriebe, wenn sie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
eingreifen — V. (Mittelstufe) sich in etw. einmischen und dadurch entscheidend Einfluss nehmen Synonyme: einschreiten, dazwischentreten, intervenieren (geh.) Beispiel: Die Polizei musste bei der Prügelei eingreifen. Kollokation: in einen Konflikt eingreifen … Extremes Deutsch
Eingreifen — Eingreifen, vom Leithund, wenn er mit der Nase gut auf dem Boden sucht … Pierer's Universal-Lexikon
Eingreifen — Eingreifen, s.v.w. genaues Ineinanderpassen von Konstruktionsteilen, seien es Zähne an Rädern von Maschinen, sei es der Schlüsselbart mit seinen Einschnitten im Eingerichte des Türschlosses (s. Schloß). Weinbrenner … Lexikon der gesamten Technik
eingreifen — ↑ greifen … Das Herkunftswörterbuch
eingreifen — einrücken; in Eingriff bringen; ineinander greifen; (sich) einschalten; (sich) einmischen; einschreiten; dazwischentreten; intervenieren * * * ein|grei|fen [ ai̮ngrai̮fn̩], griff ein, eingegriffen <itr.; hat … Universal-Lexikon
Eingreifen — Einmischung; Eingriff; Intervention * * * ein|grei|fen [ ai̮ngrai̮fn̩], griff ein, eingegriffen <itr.; hat: sich in etwas einschalten, was nicht in gewünschter Weise verläuft, um es zu stoppen oder es in eine andere Richtung zu lenken: in die… … Universal-Lexikon
eingreifen — andere Saiten aufziehen, dazwischenfahren, dazwischentreten, durchgreifen, Einfluss nehmen, ein Machtwort sprechen, sich einmengen, sich einmischen, sich einschalten, einschreiten, einwirken, klären, mit der Faust auf den Tisch hauen/schlagen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
eingreifen — ein·grei·fen (hat) [Vi] 1 (in etwas (Akk)) eingreifen eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen ≈ einschreiten: Der Lehrer griff nur manchmal in die Diskussion der Schüler ein; Wenn die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
eingreifen — ein|grei|fen … Die deutsche Rechtschreibung